King James Bible
KJVNow I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Romans 15:8 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers: | |
American Standard VersionASV | For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers, | |
Douay Rheims BibleDRB | For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers. | |
Darby Bible TranslationDBT | For I say that Jesus Christ became a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers; | |
English Revised VersionERV | For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers, | |
Webster Bible TranslationWBT | Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers: | |
World English BibleWEB | Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers, | |
Young's Literal TranslationYLT | And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers, | |
American King James VersionAKJV | Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers: | |
Weymouth New TestamentWNT | My meaning is that Christ has become a servant to the people of Israel in vindication of God's truthfulness-- in showing how sure are the promises made to our forefathers-- |