King James Bible
KJVHast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Romans 14:22 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth. | |
American Standard VersionASV | The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth. | |
Douay Rheims BibleDRB | Hast thou faith? Have it to thyself before God. Blessed is he that condemneth not himself in that which he alloweth. | |
Darby Bible TranslationDBT | Hast thou faith? have it to thyself before God. Blessed is he who does not judge himself in what he allows. | |
English Revised VersionERV | The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth. | |
Webster Bible TranslationWBT | Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth. | |
World English BibleWEB | Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves. | |
Young's Literal TranslationYLT | Thou hast faith! to thyself have it before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve, | |
American King James VersionAKJV | Have you faith? have it to yourself before God. Happy is he that comdemns not himself in that thing which he allows. | |
Weymouth New TestamentWNT | As for you and your faith, keep your faith to yourself in the presence of God. The man is to be congratulated who does not pronounce judgement on himself in what his actions sanction. |