King James Bible

KJV
{To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

American Standard Version

ASV
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually.

Douay Rheims Bible

DRB
Unto the end, understanding for David, when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?

Darby Bible Translation

DBT
{To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God abideth continually.

English Revised Version

ERV
For the Chief Musician. Maschil of David: when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the mercy of God endureth continually.

Webster Bible Translation

WBT
To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

World English Bible

WEB
Why do you boast of mischief, mighty man? God's loving kindness endures continually.

Young's Literal Translation

YLT
To the Overseer. — An instruction, by David, in the coming in of Doeg the Edomite, and he declareth to Saul, and saith to him, 'David came in unto the house of Ahimelech.' What, boasteth thou in evil, O mighty one? The kindness of God is all the day.

American King James Version

AKJV
Why boast you yourself in mischief, O mighty man? the goodness of God endures continually.