King James Bible
KJVThe lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Psalms 16:6 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. | |
American Standard VersionASV | The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. | |
Douay Rheims BibleDRB | The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me. | |
Darby Bible TranslationDBT | The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. | |
English Revised VersionERV | The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. | |
Webster Bible TranslationWBT | The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. | |
World English BibleWEB | The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance. | |
Young's Literal TranslationYLT | Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me. | |
American King James VersionAKJV | The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. |