King James Bible
KJVBut I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Philippians 2:19 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. | |
American Standard VersionASV | But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. | |
Douay Rheims BibleDRB | And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you. | |
Darby Bible TranslationDBT | But I hope in the Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on. | |
English Revised VersionERV | But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. | |
Webster Bible TranslationWBT | But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state. | |
World English BibleWEB | But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing. | |
Young's Literal TranslationYLT | And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you, | |
American King James VersionAKJV | But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state. | |
Weymouth New TestamentWNT | But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you. |