King James Bible
KJVThy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Micah 5:13 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. | |
American Standard VersionASV | and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands; | |
Douay Rheims BibleDRB | And I will destroy thy graven things, and thy statues out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands. | |
Darby Bible TranslationDBT | Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands. | |
English Revised VersionERV | and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. | |
Webster Bible TranslationWBT | Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands. | |
World English BibleWEB | I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands. | |
Young's Literal TranslationYLT | And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands. | |
American King James VersionAKJV | Your graven images also will I cut off, and your standing images out of the middle of you; and you shall no more worship the work of your hands. |