King James Bible
KJVThe women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Micah 2:9 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. | |
American Standard VersionASV | The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever. | |
Douay Rheims BibleDRB | You have cast out the women of my people from their houses, in which they took delight: you have taken my praise for ever from their children. | |
Darby Bible TranslationDBT | The women of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever. | |
English Revised VersionERV | The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever. | |
Webster Bible TranslationWBT | The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. | |
World English BibleWEB | You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. | |
Young's Literal TranslationYLT | The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age. | |
American King James VersionAKJV | The women of my people have you cast out from their pleasant houses; from their children have you taken away my glory for ever. |