King James Bible

KJV
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

American Standard Version

ASV
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Douay Rheims Bible

DRB
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Darby Bible Translation

DBT
For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?

English Revised Version

ERV
For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Webster Bible Translation

WBT
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

World English Bible

WEB
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

Young's Literal Translation

YLT
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?

American King James Version

AKJV
For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?

Weymouth New Testament

WNT
Why, which is easier? --to say, 'Your sins are pardoned,' or to say 'Rise up and walk'?