King James Bible
KJVBut when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Matthew 21:38 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. | |
American Standard VersionASV | But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance. | |
Douay Rheims BibleDRB | But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance. | |
Darby Bible TranslationDBT | But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance. | |
English Revised VersionERV | But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance. | |
Webster Bible TranslationWBT | But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. | |
World English BibleWEB | But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' | |
Young's Literal TranslationYLT | and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance; | |
American King James VersionAKJV | But when the farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. | |
Weymouth New TestamentWNT | |But the vine-dressers, when they saw the son, said to one another, |'Here is the heir: come, let us kill him and get his inheritance.' |