King James Bible
KJVSo when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Matthew 18:31 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done. | |
American Standard VersionASV | So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done. | |
Douay Rheims BibleDRB | Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done. | |
Darby Bible TranslationDBT | But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place. | |
English Revised VersionERV | So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done. | |
Webster Bible TranslationWBT | So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done. | |
World English BibleWEB | So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done. | |
Young's Literal TranslationYLT | 'And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done; | |
American King James VersionAKJV | So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done. | |
Weymouth New TestamentWNT | His fellow servants, therefore, seeing what had happened, were exceedingly angry; and they came and told their master without reserve all that had happened. |