King James Bible
KJVAnd as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Mark 13:1 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! | |
American Standard VersionASV | And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings! | |
Douay Rheims BibleDRB | AND as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here. | |
Darby Bible TranslationDBT | And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings! | |
English Revised VersionERV | And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, behold, what manner of stones and what manner of buildings! | |
Webster Bible TranslationWBT | And as he was going out of the temple, one of his disciples saith to him, Master, see what manner of stones, and what buildings are here! | |
World English BibleWEB | As he went out of the temple, one of his disciples said to him, |Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!| | |
Young's Literal TranslationYLT | And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, 'Teacher, see! what stones! and what buildings!' | |
American King James VersionAKJV | And as he went out of the temple, one of his disciples said to him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! | |
Weymouth New TestamentWNT | As He was leaving the Temple, one of His disciples exclaimed, |Look, Rabbi, what wonderful stones! what wonderful buildings!| |