King James Bible
KJVIt is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Mark 10:25 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
American Standard VersionASV | It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
Douay Rheims BibleDRB | It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
Darby Bible TranslationDBT | It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
English Revised VersionERV | It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
Webster Bible TranslationWBT | It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
World English BibleWEB | It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God.| | |
Young's Literal TranslationYLT | It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.' | |
American King James VersionAKJV | It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | |
Weymouth New TestamentWNT | It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.| |