King James Bible
KJVAnd when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Luke 15:9 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. | |
American Standard VersionASV | And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. | |
Douay Rheims BibleDRB | And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost. | |
Darby Bible TranslationDBT | and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost. | |
English Revised VersionERV | And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. | |
Webster Bible TranslationWBT | And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. | |
World English BibleWEB | When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.' | |
Young's Literal TranslationYLT | and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost. | |
American King James VersionAKJV | And when she has found it, she calls her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. | |
Weymouth New TestamentWNT | And when she has found it, she calls together her friends and neighbours, and says, |'Congratulate me, for I have found the coin which I had lost.' |