King James Bible
KJVAnd he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Luke 15:27 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. | |
American Standard VersionASV | And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. | |
Douay Rheims BibleDRB | And he said to him: Thy brother is come, and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe. | |
Darby Bible TranslationDBT | And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well. | |
English Revised VersionERV | And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. | |
Webster Bible TranslationWBT | And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him in health. | |
World English BibleWEB | He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.' | |
Young's Literal TranslationYLT | and he said to him — Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back. | |
American King James VersionAKJV | And he said to him, Your brother is come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound. | |
Weymouth New TestamentWNT | |'Your brother has come,' he replied; 'and your father has had the fat calf killed, because he has got him home safe and sound.' |