Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
Quick Overview
The verse Luke 13:14 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
Bible verse Luke 13:14 comparison across 10 translations
Translation
Verse Text
Copy
King James BibleKJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
American Standard VersionASV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Douay Rheims BibleDRB
And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.
Darby Bible TranslationDBT
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answering said to the crowd, There are six days in which people ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
English Revised VersionERV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Webster Bible TranslationWBT
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the sabbath, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath.
World English BibleWEB
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, |There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!|
Young's Literal TranslationYLT
And the chief of the synagogue answering — much displeased that on the sabbath Jesus healed — said to the multitude, 'Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
American King James VersionAKJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Weymouth New TestamentWNT
Then the Warden of the Synagogue, indignant that Jesus had cured her on a Sabbath, said to the crowd, |There are six days in the week on which people ought to work. On those days therefore come and get yourselves cured, and not on the Sabbath day.|
King James Bible
KJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
American Standard Version
ASV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Douay Rheims Bible
DRB
And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.
Darby Bible Translation
DBT
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answering said to the crowd, There are six days in which people ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
English Revised Version
ERV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Webster Bible Translation
WBT
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the sabbath, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath.
World English Bible
WEB
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, |There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!|
Young's Literal Translation
YLT
And the chief of the synagogue answering — much displeased that on the sabbath Jesus healed — said to the multitude, 'Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
American King James Version
AKJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Weymouth New Testament
WNT
Then the Warden of the Synagogue, indignant that Jesus had cured her on a Sabbath, said to the crowd, |There are six days in the week on which people ought to work. On those days therefore come and get yourselves cured, and not on the Sabbath day.|
King James Bible
KJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
American Standard Version
ASV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Douay Rheims Bible
DRB
And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.
Darby Bible Translation
DBT
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answering said to the crowd, There are six days in which people ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
English Revised Version
ERV
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
Webster Bible Translation
WBT
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the sabbath, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath.
World English Bible
WEB
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, |There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!|
Young's Literal Translation
YLT
And the chief of the synagogue answering — much displeased that on the sabbath Jesus healed — said to the multitude, 'Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
American King James Version
AKJV
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Weymouth New Testament
WNT
Then the Warden of the Synagogue, indignant that Jesus had cured her on a Sabbath, said to the crowd, |There are six days in the week on which people ought to work. On those days therefore come and get yourselves cured, and not on the Sabbath day.|