King James Bible
KJVThou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Leviticus 19:16 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. | |
American Standard VersionASV | Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah. | |
Douay Rheims BibleDRB | Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord. | |
Darby Bible TranslationDBT | Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah. | |
English Revised VersionERV | Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. | |
Webster Bible TranslationWBT | Thou shalt not go up and down as a tale-bearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor; I am the LORD. | |
World English BibleWEB | |'You shall not go up and down as a slanderer among your people. |'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh. | |
Young's Literal TranslationYLT | Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah. | |
American King James VersionAKJV | You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD. |