King James Bible
KJVIf ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Joshua 24:20 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good. | |
American Standard VersionASV | If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good. | |
Douay Rheims BibleDRB | If you leave the Lord, and serve strange gods, he will turn, and will afflict you, and will destroy you after all the good he hath done you. | |
Darby Bible TranslationDBT | If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good. | |
English Revised VersionERV | If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good. | |
Webster Bible TranslationWBT | If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good. | |
World English BibleWEB | If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.| | |
Young's Literal TranslationYLT | When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.' | |
American King James VersionAKJV | If you forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he has done you good. |