Compare Isaiah 52:2

See this verse side-by-side in multiple translations to understand its full meaning.

The verse Isaiah 52:2 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.

Jump to Translation:

King James Bible

KJV

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

American Standard Version

ASV

Shake thyself from the dust; arise, sit on thy throne , O Jerusalem: loose thyself from the bonds of thy neck, O captive daughter of Zion.

Douay Rheims Bible

DRB

Shake thyself from the dust, arise, sit up, O Jerusalem: loose the bonds from off thy neck, O captive daughter of Sion.

Darby Bible Translation

DBT

Shake thyself from the dust; arise, sit down, Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, captive daughter of Zion.

English Revised Version

ERV

Shake thyself from the dust; arise, sit thee down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion,

Webster Bible Translation

WBT

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

World English Bible

WEB

Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Jerusalem: release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion.

Young's Literal Translation

YLT

Shake thyself from dust, arise, sit, O Jerusalem, Bands of thy neck have loosed themselves, O captive, daughter of Zion.

American King James Version

AKJV

Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bands of your neck, O captive daughter of Zion.