Compare Isaiah 46:2

See this verse side-by-side in multiple translations to understand its full meaning.

The verse Isaiah 46:2 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.

Jump to Translation:

King James Bible

KJV

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

American Standard Version

ASV

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Douay Rheims Bible

DRB

They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity.

Darby Bible Translation

DBT

They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.

English Revised Version

ERV

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Webster Bible Translation

WBT

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.

World English Bible

WEB

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Young's Literal Translation

YLT

They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.

American King James Version

AKJV

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.