King James Bible
KJVBehold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Isaiah 40:10 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. | |
American Standard VersionASV | Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him. | |
Douay Rheims BibleDRB | Behold the Lord God shall come with strength, and his arm shall rule: Behold his reward is with him and his work is before him. | |
Darby Bible TranslationDBT | Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his recompence before him. | |
English Revised VersionERV | Behold, the Lord GOD will come as a mighty one, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his recompence before him. | |
Webster Bible TranslationWBT | Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm will rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. | |
World English BibleWEB | Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him. | |
Young's Literal TranslationYLT | Lo, the Lord Jehovah with strength cometh, And His arm is ruling for Him, Lo, His hire is with Him, and His wage before Him. | |
American King James VersionAKJV | Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. |