King James Bible
KJVYet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Isaiah 29:2 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel. | |
American Standard VersionASV | then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel. | |
Douay Rheims BibleDRB | And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel. | |
Darby Bible TranslationDBT | But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel. | |
English Revised VersionERV | then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel. | |
Webster Bible TranslationWBT | Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel. | |
World English BibleWEB | then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth. | |
Young's Literal TranslationYLT | And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel. | |
American King James VersionAKJV | Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel. |