King James Bible
KJVAnd ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Hebrews 12:5 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him: | |
American Standard VersionASV | and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him; | |
Douay Rheims BibleDRB | And you have forgotten the consolation, which speaketh to you, as unto children, saying: My son, neglect not the discipline of the Lord; neither be thou wearied whilst thou art rebuked by him. | |
Darby Bible TranslationDBT | And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when reproved by him; | |
English Revised VersionERV | and ye have forgotten the exhortation, which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him; | |
Webster Bible TranslationWBT | And ye have forgotten the exhortation which speaketh to you as to children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked by him: | |
World English BibleWEB | and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, |My son, don't take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him; | |
Young's Literal TranslationYLT | and ye have forgotten the exhortation that doth speak fully with you as with sons, 'My son, be not despising chastening of the Lord, nor be faint, being reproved by Him, | |
American King James VersionAKJV | And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children, My son, despise not you the chastening of the Lord, nor faint when you are rebuked of him: | |
Weymouth New TestamentWNT | and you have quite forgotten the encouraging words which are addressed to you as sons, and which say, |My son, do not think lightly of the Lord's discipline, and do not faint when He corrects you; |