King James Bible
KJVIf thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Genesis 31:50 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. | |
American Standard VersionASV | If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. | |
Douay Rheims BibleDRB | If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth. | |
Darby Bible TranslationDBT | if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee! | |
English Revised VersionERV | If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. | |
Webster Bible TranslationWBT | If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee. | |
World English BibleWEB | If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.| | |
Young's Literal TranslationYLT | if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters — there is no man with us — see, God is witness between me and thee.' | |
American King James VersionAKJV | If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you. |