King James Bible
KJVAnd Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Genesis 22:5 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. | |
American Standard VersionASV | And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you. | |
Douay Rheims BibleDRB | And he said to his young men: Stay you here with the ass: I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you. | |
Darby Bible TranslationDBT | And Abraham said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. | |
English Revised VersionERV | And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you. | |
Webster Bible TranslationWBT | And Abraham said to his young men, Abide you here with the ass, and I and the lad will go yonder and worship, and return to you. | |
World English BibleWEB | Abraham said to his young men, |Stay here with the donkey. The boy and I will go yonder. We will worship, and come back to you.| | |
Young's Literal TranslationYLT | and Abraham saith unto his young men, 'Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.' | |
American King James VersionAKJV | And Abraham said to his young men, Abide you here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. |