King James Bible
KJVThy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Ezekiel 19:10 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
American Standard VersionASV | Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
Douay Rheims BibleDRB | Thy mother is like a vine in thy blood planted by the water: her fruit and her branches have grown out of many waters. | |
Darby Bible TranslationDBT | Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
English Revised VersionERV | Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
Webster Bible TranslationWBT | Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
World English BibleWEB | Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters. | |
Young's Literal TranslationYLT | Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters. | |
American King James VersionAKJV | Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. |