King James Bible
KJVAnd the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Exodus 8:11 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only. | |
American Standard VersionASV | And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only. | |
Douay Rheims BibleDRB | And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river. | |
Darby Bible TranslationDBT | And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only. | |
English Revised VersionERV | And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only. | |
Webster Bible TranslationWBT | And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only. | |
World English BibleWEB | The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.| | |
Young's Literal TranslationYLT | and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.' | |
American King James VersionAKJV | And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only. |