King James Bible

KJV
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

American Standard Version

ASV
And the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

Douay Rheims Bible

DRB
And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:

Darby Bible Translation

DBT
and the opening of the cloak in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.

English Revised Version

ERV
and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

Webster Bible Translation

WBT
And there was a hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band around the hole, that it should not rend.

World English Bible

WEB
The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

Young's Literal Translation

YLT
and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;

American King James Version

AKJV
And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.