King James Bible
KJVBut Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Acts 9:22 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. | |
American Standard VersionASV | But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ. | |
Douay Rheims BibleDRB | But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ. | |
Darby Bible TranslationDBT | But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ. | |
English Revised VersionERV | But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ. | |
Webster Bible TranslationWBT | But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. | |
World English BibleWEB | But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ. | |
Young's Literal TranslationYLT | And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ. | |
American King James VersionAKJV | But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelled at Damascus, proving that this is very Christ. | |
Weymouth New TestamentWNT | Saul, however, gained more and more influence, and as for the Jews living in Damascus, he bewildered them with his proofs that Jesus is the Christ. |