King James Bible
KJVAnd running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Acts 27:16 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: | |
American Standard VersionASV | And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: | |
Douay Rheims BibleDRB | And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat. | |
Darby Bible TranslationDBT | But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat; | |
English Revised VersionERV | And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: | |
Webster Bible TranslationWBT | And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat: | |
World English BibleWEB | Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat. | |
Young's Literal TranslationYLT | and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat, | |
American King James VersionAKJV | And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: | |
Weymouth New TestamentWNT | Then we ran under the lee of a little island called Cauda, where we managed with great difficulty to secure the boat; |