King James Bible
KJVEspecially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Acts 26:3 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
American Standard VersionASV | especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
Douay Rheims BibleDRB | Especially as thou knowest all, both customs and questions that are among the Jews: Wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
Darby Bible TranslationDBT | especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
English Revised VersionERV | especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
Webster Bible TranslationWBT | Especially, because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. | |
World English BibleWEB | especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently. | |
Young's Literal TranslationYLT | especially knowing thee to be acquainted with all things — both customs and questions — among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me. | |
American King James VersionAKJV | Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently. | |
Weymouth New TestamentWNT | who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing. |