King James Bible
KJVBut when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse Acts 25:25 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. | |
American Standard VersionASV | But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. | |
Douay Rheims BibleDRB | Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. | |
Darby Bible TranslationDBT | But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him; | |
English Revised VersionERV | But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. | |
Webster Bible TranslationWBT | But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. | |
World English BibleWEB | But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. | |
Young's Literal TranslationYLT | and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him, | |
American King James VersionAKJV | But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him. | |
Weymouth New TestamentWNT | I could not discover that he had done anything for which he deserved to die; but as he has himself appealed to the Emperor, I have decided to send him to Rome. |