King James Bible

KJV
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

American Standard Version

ASV
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Douay Rheims Bible

DRB
Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.

Darby Bible Translation

DBT
And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.

English Revised Version

ERV
And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Webster Bible Translation

WBT
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

World English Bible

WEB
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, |Watch what you are about to do, for this man is a Roman!|

Young's Literal Translation

YLT
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, 'Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'

American King James Version

AKJV
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman.

Weymouth New Testament

WNT
On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. |What are you intending to do?| he said. |This man is a Roman citizen.|