King James Bible
KJVAnd herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 2 Corinthians 8:10 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. | |
American Standard VersionASV | And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. | |
Douay Rheims BibleDRB | And herein I give my advice; for this is profitable for you, who have begun not only to do, but also to be willing, a year ago. | |
Darby Bible TranslationDBT | And I give my opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago. | |
English Revised VersionERV | And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. | |
Webster Bible TranslationWBT | And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. | |
World English BibleWEB | I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing. | |
Young's Literal TranslationYLT | and an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before — a year ago, | |
American King James VersionAKJV | And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. | |
Weymouth New TestamentWNT | But in this matter I give you an opinion; for my doing this helps forward your own intentions, seeing that not only have you begun operations, but a year ago you already had the desire to do so. |