King James Bible
KJVI speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 2 Corinthians 11:21 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. | |
American Standard VersionASV | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. | |
Douay Rheims BibleDRB | I speak according to dishonour, as if we had been weak in this part. Wherein if any man dare (I speak foolishly), I dare also. | |
Darby Bible TranslationDBT | I speak as to dishonour, as though we had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) I also am daring. | |
English Revised VersionERV | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. | |
Webster Bible TranslationWBT | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatever respect any is bold, (I speak foolishly) I am bold also. | |
World English BibleWEB | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. | |
Young's Literal TranslationYLT | in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold — in foolishness I say it — I also am bold. | |
American King James VersionAKJV | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. However, when ever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. | |
Weymouth New TestamentWNT | I use the language of self-disparagement, as though I were admitting our own feebleness. Yet for whatever reason any one is 'courageous' --I speak in mere folly--I also am courageous. |