King James Bible

KJV
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

American Standard Version

ASV
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.

Douay Rheims Bible

DRB
For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward.

Darby Bible Translation

DBT
for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.

English Revised Version

ERV
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his hire.

Webster Bible Translation

WBT
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.

World English Bible

WEB
For the Scripture says, |You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.| And, |The laborer is worthy of his wages.|

Young's Literal Translation

YLT
for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy is the workman of his reward.'

American King James Version

AKJV
For the scripture said, You shall not muzzle the ox that treads out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.

Weymouth New Testament

WNT
For the Scripture says, |You are not to muzzle the ox while it is treading out the grain;| and the workman deserves his pay.