King James Bible

KJV
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

American Standard Version

ASV
neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith;'so do I now .

Douay Rheims Bible

DRB
Not to give heed to fables and endless genealogies: which furnish questions rather than the edification of God, which is in faith.

Darby Bible Translation

DBT
nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God's dispensation, which is in faith.

English Revised Version

ERV
neither to give heed to fables and endless genealogies, the which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.

Webster Bible Translation

WBT
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do.

World English Bible

WEB
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith—

Young's Literal Translation

YLT
nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: —

American King James Version

AKJV
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Weymouth New Testament

WNT
and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.