King James Bible

KJV
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.

American Standard Version

ASV
Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.

Douay Rheims Bible

DRB
And Jonathan said to him: To morrow is the new moon, and thou wilt be missed:

Darby Bible Translation

DBT
And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty;

English Revised Version

ERV
Then Jonathan said unto him, Tomorrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.

Webster Bible Translation

WBT
Then Jonathan said to David, To-morrow is the new-moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.

World English Bible

WEB
Then Jonathan said to him, |Tomorrow is the new moon: and you will be missed, because your seat will be empty.

Young's Literal Translation

YLT
And Jonathan saith to him, 'To-morrow is new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after;

American King James Version

AKJV
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty.