King James Bible
KJVAnd she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Samuel 1:18 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. | |
American Standard VersionASV | And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad . | |
Douay Rheims BibleDRB | And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed. | |
Darby Bible TranslationDBT | And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more as before. | |
English Revised VersionERV | And she said, Let thy servant find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. | |
Webster Bible TranslationWBT | And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. | |
World English BibleWEB | She said, |Let your handmaid find favor in your sight.| So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more. | |
Young's Literal TranslationYLT | And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more. | |
American King James VersionAKJV | And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. |