King James Bible
KJVNow as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Corinthians 8:1 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. | |
American Standard VersionASV | Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. | |
Douay Rheims BibleDRB | NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth. | |
Darby Bible TranslationDBT | But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies. | |
English Revised VersionERV | Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. | |
Webster Bible TranslationWBT | Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. | |
World English BibleWEB | Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. | |
Young's Literal TranslationYLT | And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up; | |
American King James VersionAKJV | Now as touching things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity edifies. | |
Weymouth New TestamentWNT | Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up. |