King James Bible
KJVI speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Corinthians 6:5 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? | |
American Standard VersionASV | I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren, | |
Douay Rheims BibleDRB | I speak to your shame. Is it so that there is not among you any one wise man, that is able to judge between his brethren ? | |
Darby Bible TranslationDBT | I speak to you to put you to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethren! | |
English Revised VersionERV | I say this to move you to shame. Is it so, that there cannot be found among you one wise man, who shall be able to decide between his brethren, | |
Webster Bible TranslationWBT | I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that will be able to judge between his brethren? | |
World English BibleWEB | I say this to move you to shame. Isn't there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers? | |
Young's Literal TranslationYLT | unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren! | |
American King James VersionAKJV | I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brothers? | |
Weymouth New TestamentWNT | I say this to put you to shame. Has it come to this, that there does not exist among you a single wise man competent to decide between a man and his brother, |