King James Bible
KJVSo likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Corinthians 14:9 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. | |
American Standard VersionASV | So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air. | |
Douay Rheims BibleDRB | So likewise you, except you utter by the tongue plain speech, how shall it be known what is said ? For you shall be speaking into the air. | |
Darby Bible TranslationDBT | Thus also ye with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air. | |
English Revised VersionERV | So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air. | |
Webster Bible TranslationWBT | So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will speak into the air. | |
World English BibleWEB | So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air. | |
Young's Literal TranslationYLT | so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give — how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air. | |
American King James VersionAKJV | So likewise you, except you utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for you shall speak into the air. | |
Weymouth New TestamentWNT | And so with you; if with the living voice you fail to utter intelligible words, how will people know what you are saying? You will be talking to the winds. |