King James Bible
KJVFor now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Corinthians 13:12 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. | |
American Standard VersionASV | For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known. | |
Douay Rheims BibleDRB | We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known. | |
Darby Bible TranslationDBT | For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known. | |
English Revised VersionERV | For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known. | |
Webster Bible TranslationWBT | For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. | |
World English BibleWEB | For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known. | |
Young's Literal TranslationYLT | for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known; | |
American King James VersionAKJV | For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. | |
Weymouth New TestamentWNT | For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known. |