King James Bible
KJVWhen I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Explore this verse across multiple translations to discover the richness and depth of Scripture.
The verse 1 Corinthians 13:11 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.
| Translation | Verse Text | Copy |
|---|---|---|
King James BibleKJV | When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. | |
American Standard VersionASV | When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. | |
Douay Rheims BibleDRB | When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child. | |
Darby Bible TranslationDBT | When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child. | |
English Revised VersionERV | When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. | |
Webster Bible TranslationWBT | When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. | |
World English BibleWEB | When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things. | |
Young's Literal TranslationYLT | When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe; | |
American King James VersionAKJV | When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. | |
Weymouth New TestamentWNT | When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways. |