King James Bible

KJV
Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

American Standard Version

ASV
Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.

Douay Rheims Bible

DRB
Wherefore I give you to understand, that no man, speaking by the Spirit of God, saith Anathema to Jesus. And no man can say the Lord Jesus, but by the Holy Ghost.

Darby Bible Translation

DBT
I give you therefore to know, that no one, speaking in the power of the Spirit of God, says, Curse on Jesus; and no one can say, Lord Jesus, unless in the power of the Holy Spirit.

English Revised Version

ERV
Wherefore I give you to understand, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.

Webster Bible Translation

WBT
Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God, calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Spirit.

World English Bible

WEB
Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, |Jesus is accursed.| No one can say, |Jesus is Lord,| but by the Holy Spirit.

Young's Literal Translation

YLT
wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus is anathema, and no one is able to say Jesus is Lord, except in the Holy Spirit.

American King James Version

AKJV
Why I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calls Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

Weymouth New Testament

WNT
For this reason I would have you understand that no one speaking under the influence of The Spirit of God ever says, |Jesus is accursed,| and that no one is able to say, |Jesus is Lord,| except under the influence of the Holy Spirit.