Compare Psalms 71:1

See this verse side-by-side in multiple translations to understand its full meaning.

The verse Psalms 71:1 varies across translations. For example, the KJV emphasizes certain traditional terms, while the ASV offers a more literal rendering. This page provides a side-by-side comparison of all available translations to highlight these nuances.

Jump to Translation:

King James Bible

KJV

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

American Standard Version

ASV

In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.

Douay Rheims Bible

DRB

A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:

Darby Bible Translation

DBT

In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.

English Revised Version

ERV

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.

Webster Bible Translation

WBT

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

World English Bible

WEB

In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.

Young's Literal Translation

YLT

In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

American King James Version

AKJV

In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.